凤英自作首页 -> 文章 -> 凤英自作

 
『 凤英自作 』——好懂、美、要顺咀(严凤英)
 

  注:本文中的异体字或繁体字是照原刊录入,以存其旧。文章提供:东方神通;录入:春耕曲

好懂、美、要顺咀

□ 严鳳英

  我想,戏曲的语言一要好懂,二要美。光好懂,不美,不好;光美,不好懂,也不好。

  我非常喜欢,《牛郎织女笑开颜》中的词。象:牛:天河隔断好夫妻!织:一在东来一在西!牛:有手难帮妻织锦!织:有手难替夫整衣!合:只恨王母老狐狸!害我夫妻泪湿衣!织:头一回替郎擦汗不擦泪!牛:头一回见妹泪颜换笑颜!织:河水不断泪不断!牛:天河水干泪也干!这些词又美,又好懂。是学习新民歌得来的。我很希望戏曲剧作家多写些象这样的好台词。

  黄梅戏传统剧目中,也有很多好台词。象《小辞店》中卖饭女看蔡鸣凤去心已定,感到自己即将堕入更痛苦的生活中,那段唱词就非常好。它没有用“你走了,你轻松了,留下我受苦”的简单话,而是用很多巧妙的比喻。她唱到:你好比顺风船,扯蓬就走!我好比波浪中,无舵之舟!你好比春三月发青的杨柳!我好比路边草哪有日子出头!她形容苦苦留蔡鸣凤,却留不住,唱道:你好比弓上箭拉弓就走,我好比弓上弦难把箭留!她形容蔡鸣凤的寡情薄义是:你好比屋檐水不得长久,天未干,水就断流!

  她形容蔡鸣凤走后,自己的处境是:

  哥去后,我好比,霜打的杨柳,

  哥去后,我好比,残灯无油,

  哥去后,我好比,风筝失手,

  哥去后,我好比,雁落孤洲。

  这些词的作者多么熟悉生活,又用的多么恰当,巧妙!这比干巴巴的对话好多了。容易引起演员的联想,一唱到这些语词,感情就来了。。

  象这样的台词,传统剧目中很多

  出了好懂、美,以外,还要顺咀。《女驸马》中有段三行写得就很顺咀。

  误你终身不是我,

  当今万岁你父亲,

  不是君王传圣旨,

  不是刘大人做媒人,

  素贞纵有天大胆,

  也不敢冒昧进宫门。

  真情实话对你讲,

  还望公主细思忖。

  误了公主罪该死,

  念我救夫一片心。

  公主绕我夫妻命,

  没齿不忘你的恩……

  三行速度较快,前两字又是在后半拍起,假若词不顺咀,就成问题了。这段词写得顺咀,给演员带来了极大方便,我可以越唱越快来表现那种急切的心情。

——原载于《安徽戏剧》1959年第8期

  济霖注:“三行”是黄梅戏中一种传统腔体,“洞房”里“不是君王传圣旨”即是“三行”。文中所举“洞房”中的这段,除了开头一句,基本都是弱拍起腔,这样唱起来非常有紧迫感。

 
·发布时间:2011-08-19 ·访问人数:2168
 
上一条:谈《天仙配》和《女驸马》的演唱(严凤英)
下一条:拍摄《女驸马》中所学到的(严凤英)

11